1. |
NeNe
04:03
|
|||
NeNe
Sibê rabe taştê
Nîvro navroj
(Yadê ka birincê bîne)
Dîsa bû êvar
Westiyame
Şîvê deyne,
Çayê'b serde,
Firaxa bişo
Şev
Sibê Dîsa taştê
Hê firaxê taştê li erdê
(Keçê ka sola min bîne)
Hundir bihevde
Cilan bişo
Hundir bimale
Tozê hilde
Ez diçim
Bila hundir Ji we re be
Ay ay ay
Merheba derve
Ne, ne keça we me,
Ne, ne xwişka we me,
Ne, ne jina we me,
Ne, ne dayika we me,
Ne, ne ne ne ne ne ne
Baybay, Baybay
Bixatirê we
Baybay
English Translation
Wake up and make breakfast
Then start the lunch
(Mama make me some rice)
Comes the evening soon
I am tired
Set the dinner,
Make the tea
Wash the dishes
Night
Morning again breakfast
While the breakfast is not finished yet
(Bring me my shoes woman)
Tidy the house
Wash the cloths
Sweep the floor
Do the dusting
Well, I am leaving
Let the house be yours
I will take the outside
I ain’t no daughter
I ain’t no sister
I ain’t no wife
I I ain’t no mother
I ain’t no no no no no
Bye bye, Bye bye
Have a good day
Bye bye
Deutsch
Aufwachen und Frühstück machen
Dann starte mit dem Mittagessen
(Mama, mach mir etwas Reis)
Kommt bald der Abend
Ich bin müde
Servier das Abendessen,
Bereite den Tee zu
Geschirr spülen
Nacht
Morgens wieder Frühstück
Obwohl das Frühstück noch nicht vorbei ist.
(Bring mir meine Schuhe, Frau)
Räum das Haus auf
Wasch die Tücher
Feg den Boden
Wisch den Staub
Nun, ich gehe
Das Haus soll dir gehören
Ich werde die Außenseite nehmen
Ich bin keine Tochter.
Ich bin keine Schwester.
Ich bin keine Frau.
Ich bin keine Mutter.
Ich bin keine keine keine keine keine
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen.
Ich wünsche dir einen schönen Tag.
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen.
Türkçe
Sabah uyan kahvaltı,
Öğlen öğle yemeği
(Anne bana pilav yap)
Gene akşam oldu
Yoruldum
Yemek koy,
Çayı demle,
Bulaşık Yıka
Akşam.
Sabah tekrar kahvaltı
Daha kahvaltı bulaşıkları yerdeyken
(Kadın bana ayakkabılarımı getir)
Evi topla,
Çamaşır yıka,
Evi Süpür
Tozu al
Ben Gidiyorum
İçerisi size kalsın
Ay ay ay
Merhaba dişarısı
Sizin kızınız değilim,
Sizin kızkardeşiniz değilim
Sizin karınız değilim
Sizin anneniz değilim
Hiç bir şeyiniz değilim
Baybay, baybay
Hoşçakalın
Baybay
|
||||
2. |
Derî Lêket
03:49
|
|||
Derî Lêket
Derî lêket, lawikek hat
Ser serê min
Wey tu'b xêr hat
Hêviye tu zû zû neçe
Çayekê li ba min vexwe
Pisîka min ji min aciz e
Te go çi?
Karê te heye?
Ax, ax ax lê li minê
Pişokê ka were,
ez ji te re stranekê bêjim
Derî lêket, lawikek hat
Pir rûnenişt
Derhal derket
English Translation
There is a knock at the door,
A man just showed up
You are very welcomed
I hope you don’t leave early
And have a tea with me
My cat is somehow bored from me
What did you say?
You have to go?
Oh poor me!
Come here kitty,
I will sing you a song
There is a knock at the door,
A man just showed up
He didn’t stay long
Deutsch
Es klopft an der Tür,
Ein Mann ist einfach aufgetaucht.
Sie sind herzlich willkommen
Ich hoffe, du gehst nicht zu früh.
Und trinkst einen Tee mit mir.
Meine Katze ist irgendwie gelangweilt von mir.
Was hast du gesagt?
Musst du gehen?
Oh, ich Ärmste!
Komm her, Mieze,
Ich werde dir ein Lied singen.
Es klopft an der Tür,
Ein Mann ist einfach aufgetaucht.
Er blieb nicht lang
Türkçe
Kapı çaldı, bir oğlan geldi
Başım gözüm üstüne
Hoş geldin.
Umarım hemen gitmezsin
Benimle bir çay içersin
Kedim artık çok sıkıldı benden
Ne dedin?
İşin mi var?
Vah! Vahlar bana!
Kedicik, hadi gel
sana bi şarkı söyleyeyim
Kapı çaldı, bir oğlan geldi
Pek kalmadı
Hemen gitti
|
||||
3. |
Belkî
04:32
|
|||
Belkî
Ku pêxemberekî me hebûya
Pêşî me yê doza pêvekirina seriyê me yê ji gewdeyê me veqetiyayî bikira
Ku pêk bianiya
Belkî me doza bigoştkirina
hestiyên di bîran de jî bikira
Ku bibûya
Ew roj ev roj e
English Translation
If we had a prophet
First we would ask him to reunite our heads which have been cut off from our bodies.
If he could do that
May be we would ask him to re-flesh our bones that have been thrown into (acid) wells.
If that would be possible
The day is today
Deutsch
Wenn wir einen Propheten hätten
Zuerst würden wir ihn bitten, wieder unsere Köpfe zu vereinen, die von unserem Körper abgeschnitten wurden.
Wenn er das tun könnte.
Vielleicht würden wir ihn bitten, unsere Knochen wieder zu flicken, die in (säurehaltige) Brunnen geworfen wurden.
Wenn das möglich wäre.
Türkçe
Eğer bir peygamberimiz olsaydı
Önce ondan gövdelerimizden kopartılmış olan kellelerimizin yerine takılmasını isterdik
Eğer yerine getirebilseydi
Belki kuyulardaki kemiklerimizin yeniden etlendirilmesini de isterdik
Eğer olsaydı
O gün bu gündür
|
Heja Germany
Hêja was born in Kurdistan. She started making music with Band of Folklor Club at Boğaziçi University. At the same time she focused on Kurdish Literature. When she was arrested for political reasons she learned playing guitar and she started making her own songs. Now she is living in Hamburg, Germany. She wants to meet other musicians an make music with them. ... more
Streaming and Download help
If you like Heja, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp